一说Chinese cuisine,是不是应该期待着别人翘起大拇指。
但是,我们的菜单,充斥了这种那种不明不白语言的菜单,实在是把Chinese美食毁惨了啊。
如果是你,看到这样的菜名,估计也是瞪着眼睛,被逗得一愣一愣的吧:
Presentation is part of a dish´s appeal, and the menu is part of the presentation. This makes the English translation of food descriptions important; if I see an item described as “human” chicken, I´m not going to order it no matter how delicious it is. Have you encountered any hilariously bad menu translations? Post your finds below, or vote on your favorite!
英文文本和图片来源:Boredpanda
|