(1)last-gasp goal【译】绝杀
【析】last-gasp goal 就是指 " 绝杀球 ",是指在比赛的最后时刻攻破对方球门,对方已没有反扑的机会。last-gasp 形象地形容出了 " 最后一搏 " 的紧张激烈状态,比如:The team were at their last gasp when the whistle went.(球队正做最后拼搏,这时哨声响了。)用来形容人的时候,也可以表示 " 临终,奄奄一息 "。
Gasp 的本意是指 " 喘息 "," 气喘吁吁 ",如果说某人 " 气喘吁吁的说 ",就可以用 gasp out 来表示。要是听到一个十分惊讶的消息,那就是 gasp with surprise at the unexpected news(倒吸一口凉气)了。
|