话说这次给的活动标题太长了啦~
想把原著的外文名给大家:
The Bridges of Madison County
百度翻译告诉我,这是麦迪逊小镇的一座桥。
因为这座桥,发生了一段浪漫而又难忘的爱情故事。
而这个故事有一个非常好听而又凄美的名字,叫做:
廊桥遗梦
本来想上次分享这部电影, 给忘记了。
当年还小,不懂情爱之事,
可看了这个故事,还是哭的稀里哗啦的。
电影中永远是忘不掉那段在雨中告别的样子,
和彼此和彼此之间的真情流露。
或许我们幻想中的感情都应该如此美好,
但终究 现实是如此残酷,
但得到的这四天的感情,
值得一生去用以怀念。
简介:
The Bridges of Madison County is a 1992 best-selling novel by Robert James Waller which tells the story of a married but lonely Italian woman, living in 1960s Madison County, Iowa, who engages in an affair with a National Geographic photographer from Bellingham, Washington who is visiting Madison County in order to create a photographic essay on the covered bridges in the area. The novel is presented as a novelization of a true story, but it is in fact entirely fiction. However, the author has stated in an interview that there are strong similarities between the main character and himself. The novel is one of the bestselling books of the twentieth century, with 50 million copies sold worldwide. It was originally published in the UK under the title Love in Black and White. The Bridges of Madison County was made into a 1995 film of the same name, adapted by Richard LaGravenese and directed by Clint Eastwood. It stars Eastwood and Meryl Streep. An epilogue entitled A Thousand Country Roads was published in 2002. It tells the remainder of the two main characters´ story after their four-day affair. They never meet again, but their lives are interlocked until death.
字句:
This kind of certainty comes once in a lifetime.
这样确切的爱,一生只有一次。
Seems right now, that all I have done in my life was making my way here to you.
我今天才知道,我之所以漂泊就是在向你靠近。
Love is magic, but without responsibility,its magic will gone.
爱情是有魔力的,但如果放弃责任,这份魔力就会消失。
Love won´t obey our expectation. Its mystery is pure and absolute.
爱情并不遵从我们的想象。爱情的神秘在于它的纯洁与纯粹。
|